ANNEXE
CLASSIFICATIONS PROFESSIONNELLES (1) Article 2
Employés,
techniciens, dessinateurs et agents de maîtrise " ETDAM
".
I - Employés
Coefficients
Personnel de nettoyage : personnel exclusivement affecté
à des travaux courants de nettoyage et de propreté
100
Personnel de nettoyage exécutant de gros travaux, tels
que lessivage, lavage, frottage, cirage 115
Garçons de courses, cyclistes : agents effectuant à
l'extérieur des courses pour l'établissement et
qui sont susceptibles de porter des plis ou échantillons
et, occasionnellement, de faire de petites livraisons (une indemnité
sera attribuée au cycliste dans le cas où la bicyclette
ne serait pas fournie par l'employeur) 115
Garçons de bureau, plantons, garçons de magasins,
facteurs-distributeurs : agents qui distribuent les courriers,
font attendre les visiteurs, assument la liaison entre les bureaux,
effectuent les courses à l'intérieur des locaux
et, exceptionnellement, à l'extérieur 115
Classiers, archivistes : employés chargés de classer
suivant instructions les documents qui leur sont remis et capables
de les retrouver rapidement 118
Téléphonistes : employés occupés à
répondre et à donner des communications sur postes
simples sans standard 118
Dactylographes débutantes : employées ayant moins
de six mois de pratique professionnelle, travaillant sur machine
à écrire, qui ne sont pas en mesure d'effectuer
dans les mêmes conditions de rapidité et de présentation
les travaux exécutés par une dactylographe qualifiée
123
Employés aux écritures : employés sans connaissances
comptables effectuant des travaux de transcription de chiffrage
simple, de tenue de fiches 126
Dactylographes (1er degré) : employées ayant plus
de six mois de pratique professionnelle et ne remplissant pas
les conditions exigées des dactylographes (2e degré)
128
Employés de comptabilité : agents exécutant
dans un bureau de comptabilité et suivant les directives
du comptable ou chef comptable tous les travaux élémentaires
de comptabilité ne nécessitant pas la connaissance
générale du mécanisme comptable 138
Dactylographes facturières (1er degré) : employées
occupées à dactylographier des documents chiffrés
sur machines à écrire ordinaires. Ne font elles-mêmes
ni ne contrôlent les opérations arithmétiques
nécessitées par les factures, relevés ou
avoirs 134
Dactylographes (2e degré) : employées sur machines
à écrire capables de quarante mots minute, ne faisant
pas de fautes d'orthographe et présentant d'une façon
satisfaisante leur travail 134
Téléphonistes standardistes : employées occupées
exclusivement à donner des communications téléphoniques
par la man oeoeuvre de commutateurs dont le trafic nécessite
un travail ininterrompu 138
Perforateurs (1er degré) : employés chargés
de la perforation des cartes de machines à statistiques,
capables de 7 000 perforations à l'heure avec 2 p 100 d'erreurs
et 5 p 100 de gâche 138
Calculateurs sur machine : agents capables de se servir de machines
à additionner, à calculer ou autres, dont l'utilisation
est facile et ne nécessite aucun apprentissage 138
Sténodactylographes (1er degré) : employées
ayant plus de six mois de pratique professionnelle mais ne remplissant
pas les conditions exigées des sténodactylographes
(2e degré) 138
Codifieurs : employés destinés à la codification
des documents destinés à la préparation des
cartes statistiques 140
Vérificateurs : agents effectuant, au moyen de machines
électriques ou mécaniques, la vérification
des cartes perforées, capables sans erreur de 8 000 perforations
à l'heure 145
Perforateurs (2e degré) : employés chargés
de la perforation des cartes de machines à statistiques,
capables de 9 000 perforations à l'heure avec 2 p 100 d'erreurs
et 5 p 100 de gâche 147
Dactylographes facturières (2e degré) : employées
occupées à dactylographier des documents chiffrés
sur machines ordinaires. Font ou contrôlent elles-mêmes
les opérations arithmétiques nécessitées
par les factures, les bordereaux ou avoirs (prix global, remises,
escomptes, taxes) 147
Sténodactylographes (2e degré) : employées
capables de 100 mots/minutes sténo, 40 mots/minute à
la machine, sans faute d'orthographe et avec une présentation
satisfaisante 147
Aides-opérateurs : agents aptes à conduire une machine
à cartes perforées sous la responsabilité
d'un opérateur, sans avoir à établir un tableau
de connexions 150
Mécanographes simples. Employés sur comptomètres
ou similaires : employés travaillant sur machine spéciale
exigeant un apprentissage et un gros entraînement et ayant
satisfait à l'essai d'usage 150
Rédacteurs correspondanciers : reçoivent des lettres
simples auxquelles il suffit de répondre avec des formules
toutes faites ou suivant les instructions ne nécessitant
pas d'études techniques ou contentieuses 150
Aides-comptables, teneurs de livres (1er échelon) : ayant
un certificat d'aptitude professionnelle de comptabilité
de l'enseignement technique ou une expérience ou un diplôme
équivalent ; tenant les livres suivant les directives du
comptable industriel ou commercial ou du patron, à l'exclusion
de toutes opérations comptables 150
Sténodactylographes ou sténotypistes correspondancières
: employées répondant à la définition
de sténodactylographe ou sténotypiste et chargées
couramment de répondre seules à des lettres simples
158
Mécanographes : employés travaillant sur les machines
Elliot, Fischer, Burroughs ou similaires, pouvant être chargés
de suivre les comptes clients, banques et fournisseurs ou tous
comptes matières en quantité et en valeur 160
Opérateurs (1re échelon) : agents pouvant conduire
et capables d'effectuer des tableaux de connexions standards sur
machines à cartes perforées déterminées
160
Employés administratifs : chargés, dans une petite
entreprise, d'assurer, selon les directives de l'employeur, l'ensemble
des travaux administratifs, avec l'aide, éventuellement,
d'une dactylographe ou sténodactylographe. 170
Aides-comptables, teneurs de livres (2e échelon) : ayant
le brevet professionnel de comptable de l'enseignement technique
ou une expérience ou un diplôme équivalent
; ont des notions comptables élémentaires leur permettant
de tenir les journaux auxiliaires (avec ou sans ventilation),
de poser et d'ajuster les balances de vérification et faire
tous travaux analogues, de tenir, arrêter ou surveiller
les comptes tels que clients, fournisseurs, banques, chèques
postaux, stocks, etc. 170
Mécanographes comptables : employés travaillant
sur machines mécanographiques, ayant les connaissances
de l'aide-comptable teneur de livres 170
Aides-caissiers : agents chargés en permanence des opérations
de caisse sous la responsabilité d'un caissier, d'un chef
de service ou du patron 170
Opérateurs (2e échelon) : agents ayant une connaissance
approfondie de différentes machines à cartes perforées
de la marque dans laquelle ils sont spécialisés,
capables d'effectuer des tableaux de connexion complexes (machines
mécaniques), de conduire toutes les machines, de déceler
les pannes simples et d'y parer 175
Moniteurs de perforation : employés connaissant le matériel
de perforation et de vérification de la marque dans laquelle
ils sont spécialisés, chargés de répartir
le travail et d'en assurer la bonne exécution 175
Employés qualifiés de service administratif ou contentieux
: employés remplissant exclusivement, sous les ordres du
patron ou d'un chef de service ou de bureau, certaines fonctions
relevant des services administratifs ou contentieux d'une entreprise,
comportant une part d'initiative et de responsabilité et,
nécessairement, les connaissances pratiques en législation
commerciale, fiscale, industrielle ou sociale y afférentes
185
Secrétaires sténodactylographes ou sténotypistes
répondant à la définition de la sténodactylographe
ou de la sténotypiste et possédant une instruction
générale correspondant au niveau du brevet élémentaire.
Collaborent particulièrement avec leur patron, le chef
d'entreprise, l'administrateur, le directeur ou le chef d'un service
commercial, administratif ou technique. Rédigent la majeure
partie de la correspondance d'après les directives générales.
Prennent à l'occasion des initiatives dans les limites
déterminées par la personne à laquelle elles
sont attachées. Peuvent être chargées du classement
de certains dossiers 185
Comptables industriels traduisant en comptabilité les opérations
industrielles (approvisionnements, fabrications, éventuellement
immobilisations), en déduisant les prix de revient et donnant
tous renseignements sur les prix de revient aux différents
stades de la fabrication 185
Caissiers comptables ayant la responsabilité des espèces
en caisse. Encaissant et effectuant tous paiements sur présentation
de documents reconnus bons à payer, effectuant toutes les
opérations courantes de caisses et les écritures
comptables correspondantes 200
Comptables (2e échelon) : doivent faire preuve de connaissances
suffisantes pour tenir les livres légaux et auxiliaires
nécessaires à la comptabilité générale
et industrielle et être capables de dresser le bilan éventuellement
avec les directives d'un chef comptable ou d'un expert comptable
212
II - Agents de maîtrise
Chef d'équipe (agent de maîtrise exerçant
d'une façon permanente un commandement sur une équipe
de travailleurs ; il assure le rendement généralement
sous les ordres d'un agent de maîtrise d'un échelon
supérieur. Il peut, si son activité n'est pas entièrement
absorbée par sa fonction, participer aux travaux de cette
équipe) :
1er échelon : chef d'équipe non professionnel exerçant
son commandement sur des man oeoeuvres ou des ouvriers spécialisés
155
2e échelon : chef d'équipe professionnel exerçant
son commandement sur des man oeoeuvres ou des ouvriers spécialisés
165
3e échelon : chef d'équipe professionnel exerçant
son commandement sur la main-d' oeoeuvre comprenant des ouvriers
professionnels 175
Contremaître (agent de maîtrise sous les ordres soit
d'un agent de maîtrise d'un échelon supérieur,
soit de l'employeur ou de son représentant. Il a généralement
sous ses ordres des équipes ou groupes d'ouvriers de professions
différentes. Il assure la bonne exécution des travaux
qui lui sont confiés, le respect des temps et la discipline
du personnel placé sous ses ordres et effectue les divers
travaux d'administration de ses fonctions : fiches, bons de travail,
bons de sortie, etc) :
1er échelon : contremaître ayant d'une façon
permanente sous ses ordres du personnel non qualifié 210
2e échelon : contremaître professionnel ayant d'une
façon permanente sous ses ordres du personnel qualifié
240
Chef d'atelier (agent de maîtrise professionnel sous les
ordres de l'employeur ou de son représentant. Il a généralement
sous ses ordres des agents de maîtrise des catégories
chef d'équipe et contremaître dont il coordonne les
travaux. Il prend des initiatives pour l'amélioration du
rendement et de la sécurité) :
1er échelon : a sous ses ordres moins de cinquante personnes
270
2e échelon : a sous ses ordres plus de cinquante personnes
300
Clause de garantie
En tout état de cause, le salaire des agents de maîtrise
sera au minimum de 20 p 100 supérieur à celui de
l'ouvrier le plus payé qu'il a sous ses ordres.
III
- Techniciens
Employés de services techniques : employés ayant
acquis une formation professionnelle par assimilation au cours
de leur travail dans les services, méthodes, devis, lancement
de travail, bureau d'ordonnancement ou de planning sans responsabilité
de service 168
Agent de production ou de planning : employé exerçant
une fonction professionnelle acquise par la pratique et lui permettant
de suivre le travail de l'atelier par les fiches ou les ordres
de travail et d'établir graphiques ou feuilles d'avancement
196
Agent technique : mêmes attributions et connaissances que
l'employé de planning. A la responsabilité du lancement
du travail et se trouve par suite chargé des prévisions
de réapprovisionnement des marchandises et détermination
des travaux 203
IV - Services commerciaux
Manutentionnaire réserviste : travaux de rangement de marques
et d'écritures simples, enregistrement des entrées,
tenue des fiches d'existant, fiches de casiers, livres de démarque
140
Réceptionnaire. Chargé de la réception des
marchandises, vérification des quantités, des bulletins
de livraison ou des factures et de leur conformité avec
les bulletins de commandes, assure les écritures de réception
et surveille éventuellement les aides-réceptionnaires
150
Expéditionnaire : rassemble toutes les marchandises commandées
par un seul client, les contrôle et en assure les départs
150
Magasinier : chargé de la tenue d'une réserve et
des écritures s'y rapportant 150
Employé de service commercial : employé d'exécution
chargé, suivant des directives précises, d'effectuer
les divers travaux, y compris la correspondance servant à
la réalisation d'une opération commerciale complète
(la correspondance visée doit se borner à des lettres
rédigées suivant des règles bien établies)
150
Employé qualifié de service commercial : employé
assurant des travaux comptant une part d'initiative et de responsabilité
et capable, sous les ordres d'un chef de service, de mener à
bien toutes les opérations commerciales afférentes
à un ou plusieurs produits 185
Comptables commerciaux : traduisant en comptabilité toutes
les opérations commerciales et financières, les
assemblant pour pouvoir en tirer : prix de revient, balance, bilan
statistique, prévisions de trésorerie 185
V - Dessinateurs
Dessinateur détaillant : employés capables, à
partir d'un dessin d'ensemble, d'exécuter les dessins des
différentes pièces formant cet ensemble, avec leurs
cotes telles qu'elles existent sur cet ensemble, ou telles qu'on
peut les mesurer sur cet ensemble. Capables de recopier un croquis.
Doit posséder un CAP de dessinateur ou des connaissances
équivalentes, travaille selon les instructions et sous
le contrôle direct et permanent de l'encadrement 181
Dessinateur d'exécution : employé capable de sortir
le détail de toutes les pièces d'un ensemble. Connaît
les possibilités de fabrication et doit pouvoir vérifier
la possibilité du montage d'un ensemble par reconstitution,
doit posséder BE 1 et un CAP de dessinateur ou des connaissances
équivalentes, travaille selon les instructions et sous
le contrôle direct et permanent de l'encadrement 196
Dessinateur petites études : dessinateur d'exécution
confirmé, capable de mener à bonne fin une étude
simple proposée par écrit et illustrée par
des dessins ou des croquis rapidement faits, capable de dessiner
une modification pour l'amélioration d'un article déjà
réalisé, cette modification lui ayant été
clairement définie, travaille selon les instructions et
sous le contrôle direct de l'encadrement 221
Dessinateur d'études : dessinateur confirmé capable
d'exécuter une étude d'organe ou d'appareils faisant
partie d'un projet d'ensemble (mécanique) ou une étude
d'un modèle nouveau (tentes), doit posséder des
connaissances suffisantes dans toutes les techniques de fabrication
correspondantes et pouvoir appliquer, le cas échéant,
les formules simples de résistance des matériaux
se rapportant à son étude, doit être capable
de prendre certaines initiatives dans le cadre des limites techniques
ou esthétiques fixées et contrôlées
par l'encadrement 240
Dessinateur projeteur : dessinateur possédant toutes les
connaissances d'un dessinateur d'études. Est, en outre,
capable d'étudier, seul ou avec le concours d'un ou de
plusieurs dessinateurs de position inférieure dont, à
cette occasion, il coordonne les travaux, un projet complet qui
doit répondre à un cahier des charges ou atteindre
un but commercial donné, le dessinateur projeteur dessine
effectivement, il doit être capable de procéder à
la vérification complète de tout dessin ou ensemble
de dessins exécuté par des dessinateurs de position
inférieure ou égale, doit posséder au moins
le brevet professionnel de dessinateur (et, si possible, le brevet
de technicien supérieur de bureau d'études ou le
baccalauréat technique) ou avoir acquis, par une longue
expérience, des connaissances théoriques et pratiques
équivalentes 270
Langues étrangères
Le personnel chargé des traductions (version) ou de la
rédaction dans une langue étrangère recevra
en plus de son coefficient :
- traducteur (par langue) : 20 points ;
- rédacteur (par langue) : 30 points.
Pour une même langue, les suppléments prévus
pour traducteur et rédacteur ne peuvent s'additionner,
mais le cumul des majorations est possible lorsqu'il s'agit de
rédaction en une ou plusieurs langues et traduction seule
en une ou plusieurs autres.
(1) Etendue sous réserve de l'application de l'article
L123-1 du code du travail.